É saudade
A saudade, pura, poética e fadista, talvez seja portuguesa mas existe também no resto do mundo. É uma palavra difícil de traduzir para outras línguas mas não é intraduzível. Algumas línguas têm palavras equivalentes, algumas até se socorrem...de várias palavras para a exprimir, mas a maior dificuldade é encontrar o consenso entre tradutores e falantes para o seu significado. Esse, o significado, é que não é consensual. Por exemplo os alemães, nada dados ao Fado, conseguem englobá-la numa palavra e chamam-lhe " die sehnsucht". Ach so!!
Diz o dicionário que saudade é lembrança grata de pessoa ausente ou de alguma coisa de que alguém se vê privado, ou pesar, mágoa que essa privação causa. Concordo. Mas e qual é o seu antónimo? Não é óbvio nem fácil.
Eu diria que o contrário de saudade é desprendimento e total desinteresse pelo passado.

Comentários